Seems that B-16 has made a decision:
Three different well-placed sources I trust in Congregations here in Rome confirmed for me that the Holy Father made the determination that the words pro multis in the consecration of the Precious Blood will be properly translated, "for many", in the upcoming English text now in preparation.
(Fr. Z via The Cafeteria.)
That settles perhaps the most controversial question in the Paul VI/ICEL travesty in use since 1969, or whenever.
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Post a Comment