Monday, May 22, 2006

Cdl Arinze to Bps Lipscomb, Trautman

In brief, what Cdl Arinze said was:

I love it when the Rome gang speaks in plain English!
The attention of your Bishops’ Conference was also recalled to the fact that Liturgiam authenticam was issued at the directive of the Holy Father at the time, Pope John Paul II, to guide new translations as well as the revision of all translations done in the last forty years, to bring them into greater fidelity to the original-language official liturgical texts.
For this reason it is not acceptable to maintain that people have become accustomed to a certain translation for the past thirty or forty years, and therefore that it is pastorally advisable to make no changes. Where there are good and strong reasons for a change, as has been determined by this Dicastery in regard to the entire translation of the Missale Romanum as well as other important texts, then the revised text should make the needed changes.
The attitudes of Bishops and Priests will certainly influence the acceptance of the texts by the lay faithful as well.
The whining in the background comes from Bp Trautman and some of his pals. Yes, it's whining, and it is both obnoxious AND noxious.
HT: Amy


Anonymous said...

very effective way to effect adherence, and we wonder why the churches are nearly empty

Dad29 said...

The churches are empty?

Ever think of the culture of consumerism, to which a great number of RC Bishops and priests pander every day?